Hrvatski Portal u �vicarskoj
Home Doga�aji Forum Linkovi Tvrtke Sport Putovanja Turizam
 
   
  

 

 
   Kiparstvo, slikarstvo, arhitektura, dizajn

 


Rajka Poljak Franjevi� i Vlado Franjevi� �itali poeziju
na TRADUKI ve�eri u Vaduzu

Na traduki.eu stranici se o projektu doznaje slijede�e: TRADUKI je europska mre�a za promicanje knji�evnosti i knjiga, u koju su uklju�ene Albanija, Austrija, Bosna i Hercegovina, Bugarska, Crna Gora, Hrvatska, Kosovo, Liechtenstein, Makedonija, Njema�ka, Rumunjska, Slovenija, Srbija i Švicarska.

Program potpore za prevo�enje beletristike, suvremenih znanstvenopopularnih knjiga te knji�evnosti za djecu i mlade 20. i 21. stolje�a ima za cilj poticati razmjenu izme�u zemalja sudionica. Posebna pozornost poklanja se prevoditeljima �ije je djelovanje kao posrednika me�u kulturama projektu dalo ime. Susreti izme�u autora, prevoditelja, izdava�a, bibliotekara, kriti�ara i knji�evnih znanstvenika poti�u razmjenu podataka i ja�aju suradnju na europskoj i me�uregionalnoj razini.

Mre�u TRADUKI pokrenuli su Savezno ministarstvo za europske i me�unarodne poslove Republike Austrije, Ministarstvo vanjskih poslova Savezne Republike Njema�ke, Švicarska zaklada za kulturu Pro Helvetia, KulturKontakt Austria, Goethe-Institut i Zaklada S. Fischer. Od prosinca 2009. jedan od partnera TRADUKIJA je Javna agencija za knjige Republike Slovenije, od listopada 2011. Ministarstvo kulture Republike Hrvatske, a od prosinca 2012. i Resor za kulturu Vlade Kne�evine Liechtenstein te Zaklada za kulturu Liechtenstein. Dugogodišnja suradnja povezuje TRADUKI i s hrvatskom Udrugom za promicanje kulture i umjetnosti KURS te sa Sajmom knjiga u Leipzigu.


S lijeva na desno: Vlado Franjevi�, Maja Vran�i� (predsjednica udruge KURS), Dubravka �uri� Nemec (Na�elnica sektora za knji�evno-nakladni�ku i knji�ni�nu djelatnost u Ministarstvu RH), Rajka Poljak Franjevi� i Nj. V. Princ Stefan von und zu Liechtenstein.

12. studenog 2013. je Ministarstvo kulture Kne�evine Liechtenstein organiziralo sve�anu ve�eru za svoje visoke goste u restoranu Muzeja umjetnosti u centru Vaduza. Ministrica za kulturu i vanjsku politiku gospo�a Dr. Aurelia Frick se u zadnji trenutak ispri�ala za izostanak na ve�eri. Zato je Njegovo Veli�anstvo i Veleposlanik u Njema�koj, Princ Stefan von und zu Liechtenstein preuzeo ulogu doma�ina i pozdravio goste. Gosti iz Liechtensteina su bili: Prof. Dr. Winfried Huppmann predsjednik Zaklade za kulturu Kne�evine Liechtenstein sa �lanovima upravnog odbora zaklade Elisabethom Stöckler i Stefanom Sprengerom, Armin Oehri (Interesna zajednica spisatelja „Rije�“), Meinrad Büchel (Zemaljska biblioteka), Roman Banzer i Hansjörg Quadrerer (Ku�a literature), izdava� Frank van Eck, Mathias Ospelt (P.E.N.), srpski autor iz SAD-a Dragan Aleksi� koji je u�ivao biti jedno vrijeme autorom u rezidencijalnom programu u Liechtensteinu, Vlado Franjevi� sa suprugom Rajkom Poljak, Kerstin Appel-Huston (prva suradnica Ministrice za kulturu pri Vladi Kne�evine Liechtenstein).

Od strane Tradukija su bili prisutni i prisutne Monika Schoeller (izdava�ica i mecen), Joachim Kersten (odvjetnik po pitanju medija, Zaklada S. Fischer), Gerhard Kowar (KulturKontakt Austrija), Andreas Meitzner (Ured za vanjske poslove, Njema�ka), Angelika Salvisberg (Zaklada Pro Helvetia), Arne Schneider (Goethe Institut München), Christian Brunmayr (Ministarstvo vanjskih poslova Austrije), Arian Leka (Ministarstvo kulture Albanija), Alida Bremer (Zaklada S. Fischer), Gerlinde Buck (Goethe Institut Atena), Brigitte Burgmann-Guldner (KulturKontakt Austria), Antje Contius (Traduki), Bärbel Gäthje (Zaklada S. Fischer), Nina Krull (Ured za vanjske poslove, Njema�ka), Andrej Lovšin (Traduki), Dubravka �uri� Nemec (Ministarstvo za kulturu Hrvatske), Richard Schwartz (Zaklada S. Fischer), Katja Stergar (Slovenska agencija knjiga), Hana Stoji� (Traduki), Maja Vrani�i� (Predsjednica Udruge za promicanje kulture i umjetnosti KURS), Bernd Zabel (Goethe Institut) i Oliver Zille (Leipziški Sajam knjiga).

Iste ve�eri i u istom okviru nastupili su Vlado i Rajka Poljak Franjevi� jedini autori koji su bili pozvani od strane liechtensteinskog Ministarstva da pro�itaju Vladinu poeziju. On je recitirao svoje stihove na hrvatskom standardu i njema�kom, a Rajka na kajkavskom.

Kako je to sve zvu�alo izvolite poslušati u ovom video prilogu kojem je tako�er autor Vlado Franjevi�:

VIDEO

Tekst: Vlado Franjevi�
Za portal pripremio: Zvonimir Mitar, urednik@arhiva.croatia.ch

Vezani �lanak:

Osvrt na Franjevi�ev 6. SPIRALNI KANAL u Slova�koj

 

 

Po�etak

 



Vizualna umjetnost
Knji�evnost
Znanost
Glazba
Film
Leksikon
Kontaktirajte nas
 
Predstavljamo:



 

Optimizirano za
Internet Explorer
| home | doga�aji | chat | linkovi | tvrtke | sport | putovanja | turizam |
(c) 2000 - 2008  http://www.arhiva.croatia.ch/ Sva prava pridr�ana.