|   Ivo Andri� je Hrvat iz Bosne
(9.listopada 1892. - 13. o�ujka 1975.)
 
S malim zaka�njenjem dogovorili smo s autorom objavljivanje na portalu priloga koji nam je poslao  uz obljetnicu smrti nobelovca Ive Andri�a, a u kojem na vrlo interesantan na�in razmatra Andri�evu nacionalnu pripadnost, s �ime neki u Hrvatskoj imaju izvjesnih problema:     *****Mr.sci. Dragan Hazler: Umjesto uvoda tri kontroverzije o Ivi Andri�uO nijednome istakutom Hrvatu nema toliko kontroverzija,  koliko ih ima o Ivi Andri�u. Zadr�at �u se samo na tri, iz kojih proisti�u  brojni sporovi i razli�iti sudovi.
 1. Ivi Andri�u se zamjera napuštanje hrvatskog jezka i  pisanje srbskim jezikom.
 2. Andri�u se zamjera njegovo podre�ivanje hrvatske  nacionalnosti  jugoslavenskoj.
 3. Zamjera mu se opredjeljenje za �ivot u Beogradu, a ne  u Zagrebu ili u Sarajevu.
 Andri� je hrvatski knji�evnikKao umirovljeni prirodoslovni znanstvenik, a ne  knji�evnik, manje sam legitiman za raspravu o Andri�evoj knji�evnoj  vrijednosti. Po tome pitanju mogu samo re�i, da sam pro�itao skoro sva  Andri�eva djela, ona prva pisana hrvatskim jezikom i ve�inu drugih pisanih  srbskim jezikom. Oduševljen sam Andri�evim pisanjem, ali mu ne dajem prvo  mjesto me�u knji�evnicima hrvatske geneze 20. stolje�a. Ne ulaze�i u tu  raspravu, nekolicina hrvatskih knji�evnika je kvalitetom pa i opusom ispred Ive  Andri�a. Od brojnih spomenut �u samo dvojicu, koje osobno  smatram boljima od Andri�a: Miroslav Krle� i  Petar Šegedin.
 Sva trojica Hrvata nobelovaca su napustila hrvatski jezikHrvatski narod dao je svijetu tri nobelovca.  To su po redoslijedu primitka Nobelove  nagrade:
 Lavoslav, ponijem�eno Leopold Ru�i�ka (1939); Ivo (nije  se posrbio u Jovo) Andri� (1961) i Vladimir Prelog (1975).
 Sva trojica su u mladosti koristila hrvatski jezik, ve�i  dio školovanja obavili su u hrvatskim školama, ali su u svome radnom i  stvarala�kome dijelu �ivota prešli na druge jezike: Ru�i�ka i Prelog, uglavnom  na njema�ki, a Andri� na srbski jezik.
 Ru�i�ki i Prelogu nitko u Hrvatskoj ne zamjera napuštanje  hrvatskog jezika i prijelaz na njema�ki jezik uz uporabu engleskog, francuskog i  drugih jezika.
 Samo Ivi Andri�u, me�u trojicom Hrvata nobelovaca se u  Hrvatskoj i u BiH zamjera pisanje knji�evnih djela srbskim jezikom.
 To je neispravan kriterij. Treba poštivati prilagodbu  �ovjeka sa sredinom, u kojoj �ivi i djeluje. Uz to, na slu�aju Ive Andri�a  Hrvati mogu re�i da smo imali velikana pera �ak u srbskom ili to�nije u  srbsko-turskome jeziku.
 U Zapadnoj Europi takovo ponašanje poput Andri�evog je  zakonima regulirano i slovi kao obvezna integracija i asimilacija stranaca u  dr�avu domadara.Hrvatska je sama sebi krivac, što umjesto integracije i  asimilacije sprovodi kult nacionalnih manjina, a ne asimilaciju i integraciju  pa zamjera Ivi Andri�u  jugoslavenstvo u  srbskoj sredini.
 Posljedica nezrele hrvatske multi-kulti jest da nam  Srbija uzima Nikolu Teslu, koji uop�e nije Srbin, nego hrvatski Vlah  pravoslavne vjere, a djelovao  je u  Americi kao Amerikanac. Svjetska leksika nigdje ne navodi Teslu kao Srbina niti  kao Hrvata, nego kao ameri�kog u�enjaka.
 Analogno se svrstava Ru�i�ku i Preloga u švicarske, a ne  u hrvatske u�enjake, znanstvenike i nobelovce.
 Udaljavanje iz hrvatske nacionalnostiLeopold Ru�i�ka i Vladimir Prelog postali su slu�beno  Švicarci, a Ivo Andri� se je opredijelio za Jugoslavena. Ru�i�ki i Prelogu  nitko u Hrvatskoj ne zamjera napuštanje hrvatske nacionalnosti i prihva�anje  švicarske, a jugoslavenstvo Ive Andri�a toliko ljuti "mjerodavne"  Hrvate, da se brojni me�u njima odri�u Ive Andri�a kao Hrvata.
 To je besmislica, kad znamo da se je prema zadnjim  popisima stanovništva u Jugoslaviji oko 3 % Hrvata u SR Hrvatskoj  izjašnjavalo Jugoslavenima.
 Zapadna kultura poima nacionalnost drug�ije, nego HrvatskaOvdje treba dodati još ono najva�nije, kako svijet  odre�uje nacionalnu pripadnost trojice nobelovaca hrvatske geneze (na pr.  Lexiconi i Wikipedia):
 Leopold Ru�i�ka i Vladimir Prelog su švicarski u�enjaci i  švicarski dobitnici Nobelove nagrade, a Ivo Andri� je jugoslavenski pisac,  dobitnik Nobelove nagrade.
 Pogrješno smatra hrvatska terminologija, da su Ru�i�ka i  Prelog hrvatski nobelovci. Oni su švicarski nobelovci hrvatskog podrijetla.  Polaze�i od ove istine Ivo Andri� je više hrvatski nobelovac, nego Ru�i�ka i  Prelog, jer je u jugoslavenstvu bilo uklju�eno hrvatstvo, što nije slu�aj u  švicarskoj nacionalnosti.
 Dakle, bio bi red, da se Ivu Andri�a naziva hrvatskim  piscem i hrvatskim nobelovcem jugoslavenskog opredjeljenja prema tada  postoje�oj dr�avi Jugoslaviji.
 Od 1941. Ivo Andri� �ivi u BeograduZamjera se Ivi Andri�u opredjeljenje za �ivot u Beogradu,  a ne u Zagrebu ili u Sarajevu. Manje je poznata istina, da je Ivo Andri�, došao  1941. u Zagreb, ali ga je kao Jugoslavena istjerao iz Zagreba Dr. Ante Paveli�.  Sli�no je nešto kasnije postupio i s Ivanom Meštrovi�em.
 Za Andri�a je najprirodnije opredjeljenje bio Beograd,  jer je za �itavo vrijeme Kara�or�i�eve kraljevine obavljao diplomatsku slu�bu  za Jugoslaviju.
 Uostalom Ivo Andri� nije jedini Hrvat, koji je �ivio i  djelovao u Beogradu. Spomenimo samo trojicu vrlo istaknutih: Josip Pan�i�,  Josip Stolcer-Slavenski i Krešimir Baranovi�.U Hrvatskoj se nikome ne zamjera (bilo je dosta glumaca,  pjesnika, pjeva�a, politi�ara...), koji su djelovali u Beogradu, a za grijeh se  uzima samo Ivi Andri�u.
 Taj i takav odnos prema Hrvatu Ivi Andri�u Hrvatska mora  mijenjati i dati mu mjesto me�u istaknutim knji�evnicima - hrvatske geneze.
 Uz 90. obljetnicu ro�enja Ive Andri�a (Ovo je tekst iz 1982. objavljen u HT Danica, Chicago,  slijedi bez izmjena i dopuna)
 Svojevremeno je HT Danica objavila nekoliko priloga o  hrvatskome knji�evniku Miroslavu Krle�i. Time je hrvatska javnost u dijaspori  dobila pribli�no jasnu sliku o njemu. Bilo bi koristno na isti na�in obraditi u  HT Danici i drugog velikog sina iz Hrvatskog naroda - Ivu Andri�a. Za ovaj  podhvat trebalo bi okupiti još �ivu�e njegove suvremenike, po mogu�nosti iz  domovine i iz svijeta da se dobije što ispravnija slika o ovome istaknutom  knji�evniku po ro�enju Hrvatu i krštenju katoliku. Na temelju meni pristupa�nih  literaturnih izvora o Ivi Andri�u, predajem za objavu ovaj prilog:
 Ivo Andri� je ro�en 10. listopada 1892. u Dolcu kraj  Travnika. Kršten je u franjeva�koj crkvi Uznesenja Marijina i odgojen  katoli�ki. Školovao se je kod Isusovaca i nastavio filozofiju u Zagrebu, Be�u,  Krakovu i Grazu, gdje je 1924. i doktorirao. Po�eo je pisati ve� u školskim  klupama, isti�u�i se u redovima revolucionarne nacionalisti�ke mlade�i prije  Prvog svjetskog rata. Uz ostalo, u Hrvatskoj enciklopediji stoji, da su  Andri�evi prvi knji�evni radovi u vezi s njegovim nacionalnim te�njama. Pisao  je pjesme, ideološke �lanke, prikaze i knji�evne studije u ondašnjim raznim  �asopisima i omladinskim listovima (Hrvatski �ak, Vihor, Bosanska vila itd.).U "Mladoj Hrvatskoj Lirici" predstavio se je  1914. sa zanimljivim izborom pjesama i nastupio zajedno s najistaknutijim  hrvatskim pjesnicima toga vremena. Evo ih zajedno abecednim redom: Ivo Andri�,  Vladimir �erina, Vilko Gabari�, Fran Galovi�, Karlo Häusler, Zvonko Milkovi�,  Stjepan Parma�evi�, Janko Poli� Kamov, Nikola Poli�, Augustin Ujevi�, Milan  Vrbani� i Ljubo Wiesner.
 Evo jedne od Andri�evih pjesama objavljene u "Mladoj  Hrvatskoj Lirici", u izdanju Društva Hrvatskih knji�evnika, u Zagrebu  1914. pod naslovom: No� crvenih zvijezda Boga moli vjetar o�ajan. Odmakni �eno te kukavne zavjese,da vidimo što nam Bog poru�uje
 po svojim zvijezdama.
 Za zavjesama ruke sklopljenei budne svjetiljke; netko moli
 Boga i mir nad vrele postelje.
 �ale grane vriskom, mole grane
 tišinu rumenog zlata.
 Zavjese! Zavjese!Ovamo ruke drhtave.
 Tornjevi igraju, oblaci luduju.
 No� putuje, - njeni se vjetri Bogu mole,-
 prokleto tijelo, nitko je ne �e pre�ivjeti!
   Kasnije se je Andri� pridru�io grupi oko Knji�evnog juga  u Zagrebu, a sura�ivao je usto u Hrvatskoj njivi, Hrvatskoj �eni itd. Za  njegovim �lancima i pripovijedkama posezali su i drugi �asopisi kao  Jugoslavenska njiva, Pregled i Srbski knji�evni glasnik. Kao hrvatski knji�evnik izdao je Ivo Andri� u to vrijeme  slijede�e knjige, pisane izrazito lijepim hrvatskim jezikom: Ex Ponto (Zagreb,  1918), Nemiri (Zagreb, 1919), Put Alije Djerzeleza (Zagreb, 1920) i 3 knjige  pripovijedaka (Beograd, 1924-1936). U svojim prvim pjesmama iznosi Andri� mladena�ku  melankoliju, stara�ku ozbiljnost, uz jaku dozu strastvenosti. Pod dojmom Prvog  svjetskog rata napušta izrazitu nacionalnu koncepciju, produbljuju�i se  filozofski. Njegovu knjigu "Ex Ponto (uz Nemire) pro�imaju osje�aji bola  nad op�eljudskom sudbinom i sitno�om, uz te�nju za produhovljenjem �ivota. U  svome daljnjem pripovijedala�kom radu redovito uzima gradivo iz Bosne,  prikazuju�i likove iz njene prošlosti, ratova i sukoba (Turci, �idovi,  franjevci, pravoslavci, muslimani Austrijanci). Iznose�i izrazito bosanske motive, Ivo Andri� ih  produbljuje, di�u�i ih u sferu op�e�ovje�anskoga, tako da se tu uvijek radi o  najbitnijim problemima �ovje�je eksistencije: �ovjek pred Bogom i smr�u, �ovjek  i �ena, smisao i mjera ljudskih napora i u�itaka. Kroz njegove pripovijedke  prodire osje�aj o praznini �ovje�jeg �ivota, o �ovjekovu zaludnom nastojanju,  da se otme strastima i bolu, i o vje�nom, neizbje�ivom njegovom padanju u  ništavilo i smrt.  To sve uzdi�e Andri�ev rad iznad obi�nog regionalizma i  daje mu op�eljudski karakter. Pripovijetke su mu izra�ene pomno, jednostavno,  savijestno, zbito, sa svakom rije�i na svom mjestu, tako da je u pojedinim  novelama kondenzirano veliko mnoštvo do�ivljaja (Hrvatska enciklopedija, Zagreb  1941). U Hrvatskoj prozi 20. stolje�a, Zagreb 1943. isti�e Antun  Barac, u predgovoru Andri�evom Putu Alije Djerzeleza slijede�e: "Polaze�i  od lirike, prešao je na lirsku prozu i novelu. Postao je jednim od  najistaknutijih novelista uop�e. U svojim sa�etim, vrlo savjestno izra�enim,  lirski obojenim novelama, opisuje ponajviše Bosnu i Bošnjake, ali ih nastoji  produbiti do op�eljudskoga. Gotovo sve su njegove novele antologijske." Miroslav Krle�a u Panorami pogleda, pojmova i pojava  (Sarajevo, 1975) ka�e o Ivi Andri�u uz ostalo i ovako:- Zvone njegovi  stihovi i imadu svoju boju i oblik primaran i iskren. Ako usporedimo njegovu  formu iz Mlade hrvatske lirike sa stihovima sakupljenima u posljednjoj zbirci  "Ex Ponto", zapa�amo da se je stih Andri�a razvio i posve oslobodio  spona. Osje�aju se u tim pjesmama tu i tamo odrazi s nekih gigantskih  svjetionika moderne lirike, osje�a se mutna patnja kaoti�nih prilika, ali te su  pjesme uglavnom dokument stradanja jedne �itave generacije. U okviru Matoševe  kaligrafske škole, Andri� je na po�etku dotjerao i razradio svoj vlastiti stil,  koji se u bogatoj sugestivnosti lirske proze prikazao u punoj plastici ve� u  njegovoj prvoj knjizi "Ex Ponto" (Zagreb, 1918). Poslije Alije  Djerzeleza, koji je u Zagrebu pozdravljen kao prodor velikog talenta, preko  nekoliko ciklusa novela i romana, sve do kasnijih fragmenata pedesetih godina,  taj stil Ive Andri�a, vladao je u njegovom djelu kao konstanta. Svom stilu i  na�inu, o kome se mnogo pisalo, a reklo, na�alost, malo, on je ostao vjeran do  kraja (Krle�a, 1975). -
 Iste godine Krle�a se izrazio o Andri�u pod naslovom  "Simbolist i datum" odprilike ovako:- Trebalo bi objaviti studiju o osobitosti Andri�eva  stila: kako se njegov gotovo bogobojazni preblagi adaggio ritmi�ki prelijeva do  �ivahnijeg andantea, a zatim ve� tren-dva kasnije smiruje u lirskoj kantileni  beznadne samo�e. Ho�e li se na�i neko pero da ovog klasi�nog simbolista  oslobodi od dekorativnog folklora i da ga osvijetli svjetloš�u �iste poezije,  kojom je instrumentirao svoje romansijerske teme?-
 - Za umjetni�ku karijeru Ive Andri�a doista nije va�no,  no ipak treba naglasiti, kako je svojim Nobelom probudio pozornost me�unarodne  štampe ne samo na svoje djelo, nego na našu suvremenu beletristiku uop�e, u  cjelini. U tom pogledu on je odigrao ulogu dostojnog predstavnika jedne, do tog  vremena više manje nepoznate literature, o kojoj od Fortisovog izdanja  Hasanaginice (za dugih dvjesta godina) zapadni svijet nije imao pojma. U  "Historiji naše knjige" ime i pojava Ive Andri�a prema tome  predstavljaju nesumnjivo datum.-
 U knjizi Vinka Nikoli�a "Pred vratima Domovine"  (Paris - München, 1967) raspravlja autor u dijalogu s p. Lucijanom Kordi�em o  jeziku, djelu i opredjeljenju Ive Andri�a te povodom dodjele Nobelove nagrade  za roman "Na Drini �uprija" uz ostalo zaklju�uje:-Filozofsko-moralna strana djela je na zamjernoj visini,  i tu Andri� izlazi na površinu kao zapadnoeuropski klasi�ni pisac i humanist.  Jezik djela je srbski, ali stil jezika te mnogi izrazi i tzv. duh i  "folklor" jezika su - kao i u drugim Andri�evim djelima, - hrvatski.  Poznato je, da je Ivo Andri� Hrvat i da je njegov materinski jezik hrvatski,  dok ovo miješanje srbskoga i hrvatskog jezika o�ito predstavlja neuspjeh, koji  ozbiljno ugro�ava solidnost ove Nobelove nagrade.-
 O nijednoj iztraknutijoj li�nosti potekloj iz Hrvatskog  naroda ne postoji toliko zbrke, koliko je to s knji�evnikom Ivom Andri�em,  dobitnikom Nobelove nagrade za knji�evnost 1961. Uzeo sam deset stranih djela  na njema�kome i franciskom jeziku i ustanovio da ga se u �etiri smatra Hrvatom,  u �etiri Srbinom i u dva Jugoslavenom. U domovinskim izvornicima iz  poslijeratnog vremena, njegovu nacionbalnost nitko ne piše, nego ga se obi�no  naziva "našim najistaknutijim, našim najve�im, jednim od vode�ih naših  knji�evnika, ro�enim u Travniku, itd." Bosna se prema njemu odnosi kao  prema svojemu, Hrvati ga bogoboja�ljivo "ho�e" i "ne�e",  jedan dio Srba ga ne prihva�a (poznato je da ga je Dobrica �osi� na nozi bacio  iz Društva knji�evnika Srbije, dakako radi Andri�evog odlazka u katoli�ku  crkvu), dok ga drugi dio Srba �ak svojata i uvrštava u srbske knji�evnike.  Re�im ga smatra jugoslavenskim piscem.Poznavatelji Ive Andri�a tvrde da se ovaj nikada i nigdje  nije izjasnio kao Srbin i da nikada i nigdje nije slu�beno niti javno zanijekao  svoju hrvatsku nacionalnost. Statisti�ki se je izjašnjavao kao Jugoslaven.
 Nepromišljeni Hrvati se odri�u Ive Andri�a radi njegovih  grijeha kao što su na primjer pisanje srbskim jezikom u drugoj polovici svoga  �ivota, diplomatska slu�ba u korist bivše Jugoslavije, podpisivanje Trojnog  pakta u Be�u, zajedno s Cvetkovi�em i Ma�ekom, zatim radi Andri�evog elaborata  o podjeli Albanije izme�u Jugoslavije i Italije uo�i Drugog svjetskog rata i k  tome mu razne sitne duše zamjeravaju brak sa �enom Srbkinjom i �ivot u  Beogradu. Ako su ove zamjerke dovoljne da se Ivu Andri�a izklju�i  iz Hrvatske historiografije, onda to isto moraju Hrvati u�initi s barem  stotinjak naših velikana, koji su kroz povijest bili u slu�bi tu�inima na svim  poljima ljudske djelatnosti, pred koje (motreno s hrvatskog stajališta) mo�emo  stavljati pozitivne i negativne predznake. Prepuštam �itateljima da si sami na�u  sli�ne primjere Ivi Andri�u u našoj starijoj i novijoj historiografiji, a ja �u  samo iztaknuti da ih ima toliko, da bi se mogla o njima napisati jedna  enciklopedija. Svojatanje Ive Andri�a od strane Srba za nas Hrvate nije  uop�e mjerodavno Upravo radi toga za�u�uje stav ameri�kih Hrvata, koji su  Andri�a bez i pokušaja kriti�kog opiranja prepustili Srbima.Osobno smatram to jednim neodgovornim �inom i pogrješnim  potezom za hrvatsku kulturu i historiografiju. Znameniti Hrvat pa i svaki drugi  potomak Hrvatskog naroda na bilo kojoj to�ki svijeta i u bilo kojem stolje�u  ima neotu�ivo pravo na uvrštavanje u Hrvatsku nacionalnu historiografiju i  nedopustiv je bilo kakav kriterij, kojim ga se mo�e brisati iz vlastitog  naroda. Najmanje to mogu odlu�ivati grijesi, kakovih doduše kod Ive Andri�a ima  - iztaknuto jugoslavenstvo..., ali zato postoji kulturna i druga kritika, a ne  izbacivanje Ive Andri�a iz registra Hrvata i hrvatskih knji�evnika. To �ak daje  lošu sliku op�em hrvatskom stavu, prema kojemu bi mi �elili biti samo �istunci,  samo izrazito dobri rodoljubi, samo vjerni i najvjerniji sinci Naroda  hrvatskoga i samo najbolji prema onome što smo kao svetinju naslijedili ili  svetinjom proglasili.
 S jedne strane duboko zamjeramo (s punim opravdanjem!)  zašto nas je tamošnji komunisti�ki re�im osakatio brutalnim i protupravnim  ubijstvom Mile Budaka, a s druge strane sami se sakatimo odricanjem Ive Andri�a  iz svoje pripadnosti Hrvatskome narodu.Takav kriterij narušava cjelovito shva�anje hrvatske  povijesti, jer smo mi imali u njoj razne (nepodpuno �u spomenuti):  probizantince, provenecijance,   proma�are, protalijane, proaustrijance, proturke, profrancuze,  pronijemce, proruse, projugoslavene, panstaviste, prosrbe i posrbice, proamerikance,  itd..., a nijednima od tih hrvatskih "pro..." ne odpisujemo  hrvatstvo, nego samo Ivi Andri�u.
 Zašto se ne odpisuje hrvatstvo Josipu Brozu, koji se je  neuporedivo više nego Ivo Andri� ogriješio o Hrvatski narod?! Isto je kao i  Andri� �ivio u Beogradu, bio je �ak dvaput o�enjen sa Srbkinjama, pisao je  srbskim jezikom i po ro�enju je poluhrvat jer mu je majka bila Slovenka. Njega  se Hrvati ne odri�u, a odri�u se Ive Andri�a. Negdje je u Hrvata zakazao  kriterij. Naš hrvatski kriterij mora biti tolerantniji u širokim  okvirima, a kriti�niji prema pojedinim �inima. Ako je u pitanju Registar  hrvatske historiografije, ne mo�e se onda zauzimati kriterij "dobrih"  i "loših" Hrvata. U taj registar moraju u�i svi Hrvati, što zna�i i  Ivo Andri�.Kriterij "dobar" ili "loš",  "rodoljub" ili "rodo�der" ne bi smio biti nama Hrvatima  jedina vodilja jer se to odnosi negativno na cjelokupno shva�anje hrvatske  povijesti, a da se ni ne govori o jedinstvu kulturnog razvoja i njegovom  tuma�enju.
 Ako se prepustimo takvim sitni�arenjima u op�em  kriteriju, kako onda braniti uvrštavanje me�u Hrvate one, koji su djelovali u  inozemstvu, gotovo nepovezano s Hrvatskim narodom kao na primjer: Marko Polo,  Herman Dalmatin, Beno Kotrulji�, Andrija Jamometi�,  Pavao Skali�, Benko Benkovi�, Andrija  Dudi�,  Frane Petri�, Juraj Kri�ani�,  Rugier Boškovi�, Rudolf Steiner, Ivan Vu�eti�, Nikola Tesla, Leo Sternbach,  Pavao Tijan, Lovro Mata�i�... Nemali broj Hrvata je poput Ive Andri�a djelovao u  Srbiji. Ipak ih uvrštavamo u Hrvatsku historiografiju i naglašavamo njihovo  hrvatstvo.  Uz ponavljanje naprijed  spomenutih dodat �u još nekoliko najistaknutijih: Josip Pan�i�  (utemeljitelj SANU), Stanko Bini�ki  (skladatelj kora�nice "Marš na Drini"), Mile Cindri�, (profesor  fizike i znanstvenik), Josip Slavenski (skladatelj, o�enjen sa Srbkinjom),  Krešimir Baranovi� (skladatelj i dirigent); Vjekoslav Afri� (glumac), Pjer  Kri�ani� (najve�i karikaturist svih vremena, Hrvat, koji je djelovao i umro u  Beogradu)... Dodajmo ovima još samo dvije istaknute operne pjeva�ice,  koje su djelovale u Beogradu, a ipak su ostale i smatra ih se Hrvaticama: Nada  Filipovi�-Krušlin i Biserka Cveji� (primadone opere).
 Suvišno je upuštati se u pitanje, koliko Hrvata na svim  poljima djeluje u Beogradu ili u Srbiji. Oni govore i pišu srbski. Tko to mo�e  njima uzeti u grijeh od strane Hrvata u Hrvatskoj ili za kriterij za svojatenje  od strane Srba. Sasvim je normalno da se govori jezikom sredine, u kojoj se  �ivi.I mi Hrvati u stranim dr�avama, govorimo i pišemo  jezicima doti�ne sredine pa smo i pored toga ostali vjerni svome hrvatskome  iskonu, ostali smo Hrvati.
 Prenesemo li ovaj kriterij na Ivu Andri�a, onda ga kao  Hrvata trebamo �ak cijeniti jer je pisanjem jezikom sredine, u kojoj je �ivio  pokazao prema njoj ne samo tolerantni, nego i prijateljski odnos. A  zar je grijeh biti prijatelj s onim Srbima,  koji nisu napustili ljudskost, a takvih još ima pa makar i manjina.
 Neljudski je ako ta srbska sredina zloupotrebljava to  hrvatsko prijateljstvo i pretvara ga u izvla�enje posebnih koristi za sebe,  odnosno samo za sebe name�u�i mu srbstvo i prisvajanjem njegovog hrvatskog bi�a  u srbsko nacionalno stablo i uvrštavanjem njegovog imena u srbsku  historiografiju. To je nasilništvo, kra�a i krivotvorenje, po �emu su Srbi  poznati narod. Za nas Hrvate nije mjerodavno, što Srbi smatraju Hrvata  Ivu Andri�a svojim. To je svojevrstna srbska nacionalna pohlepa za tu�im. Tako  Srbi postupaju sa svakim �ovjekom, koji u njihovoj sredini pa �ak i van nje za  njih nešto u�ini. Za Srbe je i Bog Srbin. Srbi su bolestna nacija. Ako je rije� o knji�evnicima, Hrvatima, poznato nam je da  su Srbi pokušali svojatati Ivu �ipika, Simu Matavulja,  Ivu Vojnovi�a, Budu Budisavljevi�a, Milana  Ogrizovi�a i �ak Vladana Desnicu... i svojataju (bez iznimke!) sve knji�evnike  iz redova Hrvata Bunjevaca, koji djeluju u svome rodnom kraju - Ba�koj, koja je  na�alost oduzeta Hrvatskoj. Za nas Hrvate je va�an naš hrvatski stav i kriterij. Tko  je ro�en Hrvatom taj i umire kao Hrvat, bez obzira kako i za koga je djelovao. Još ne postoji biološka metoda, kojom se od Hrvata mo�e  praviti Srbina i obratno. Re�imsko pomodarstvo, prisile, prisvajanja, grijesi i  sli�ne pojave ne mogu biti kriterij za dekroatiziranje Hrvata. Gledano s našeg hrvatskog stajališta Ivo Andri� je Hrvat.  Manje je va�no, koliko je on zavrijedio da mu posje�ujemo grob, kitimo ga  cvije�em i palimo mu svije�e, ali je va�no da je on i takav, kakav je bio ro�en  i umro kao Hrvat i katolik. Nitko nema pravo, da nam ga oduzima, a niti mi  Hrvati ga ne smijemo brisati iz našeg popisa. Ako je Ivo Andri� zapostavio Hrvatski narod, isto ga se  ne smijemo odricati.Nema naroda u svijetu, koji ima samo domoljubne, omiljene  sinove i k�eri, a jedino mi Hrvati bismo htjeli biti �istunci. Prava majka voli  svoju dobru i manje dobru djecu pa zašto bi Hrvatska kao majka trebala biti  drug�ija prema svome sinu Ivi Andri�u. On je naš, hrvatski i mi niti mo�emo  niti imamo pravo, a niti mo� i još manje razlog da ga se odri�emo.
 Zaklju�ni sa�etakVe� je nekoliko puta u ovome �lanku ponovljeno, da je Ivo  Andri� pisao svoja djela najprije �istim i to odnjegovanim hrvatskim jezikom i  stilom. Uz Matoša, Vidri�a i Ujevi�a, Andri� spada u to vrijeme u vrhunske  hrvatske stiliste. On je u tada bio �ak hrvatski nacionalist.  Kasnije prilike su ga odnijele u  jugoslavenske tokove. Te razloge i folklorizam, kako ka�e Miroslav Krle�a bi  trebalo ispitati, a ne samo osu�ivati. Uostalom, jeli Ivo Andri� jedini Hrvat,  koji se je usmjerio u jugoslavenstvo kao pojam nacionalne manjine. No, ako ga  promatramo i kao pripadnika jugoslavenske nacionalne manjine, to još uvijek ne  zna�i da je Ivo Andri� Srbin, a još manje ga jugoslavenstvo gura u nehrvatstvo.
 Bez obzira na sve primjenjive kriterije Ivo Andri� je  Hrvat i trebao bi imati ulicu svoga imena u svima Hrvatskim gradovima.Basel, 13. o�ujka 1982.
 Pretipkano za mo�ebitnu suvremenu uporabu, u Baselu, 13.  o�ujka 2011.Mr.sci. Dragan Hazler
   PS: Ivo Andri� je, vrlo  znakovito, jednom prilikom napisao: „Do�u tako vremena,  kada pamet zašuti, budala progovori, a fukara se obogati."
   |